Les dejo una buena y divertida traducción de los chicos de NeWs, espero les guste.
Douzo !!!!!!!!!!
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
¿Qué queréis decir como unos nuevos NEWS?
S: Han pasado muchas cosas pero ahora queremos hacerle frente todos juntos.
K: Tegomass está de gira ahora, así que Shige y yo estamos esperando con mucho entusiasmo. ¡Realmente quiero un buen comienzo para nosotros!
T: ¡Bien! En los conciertos está todo bien, también estamos recibiendo una buena respuesta.
M: Esta vez tenemos unas canciones más maduras que antes, quiero que las fans las escuchen. Además, ¡quiero que todos sonrían!
S: ¡Iremos a veros seguro! Con respecto a NEWS, queremos tener actividades a partir del nuevo año (*o*!!). La forma de las canciones y las actuaciones serán diferentes, tenemos que estar en el modo adecuado. Para todas las fans que nos han esperado.
T: La verdad es que tuvimos muchos conflictos internos. Tuvimos que pensar profundamente, pero lo primero de todo, es cómo vamos a agradecérselo a nuestras fans. Nos han estado esperando.
K: ¡Yo también pienso eso! ¡Quiero hacer felices a todos en esta forma nueva! Y tú, ¿Masuda-san?
M: ¡Quiero devolverlo todo a todas las fans que han apoyado a NEWS! Aún hay mucho que podamos hacer, en cualquier caso, ¡quiero que nos veáis haciendo cosas divertidas!
[* con la nueva forma se refiere al NEWS de 4 miembros]
¡El sufrimiento impensable de un líder!
S: Bueno, más que hablar de cosas importantes, era como intercambiar las últimas novedades. Por ejemplo, "¿Qué ha hecho Tegomass últimamente? Ah, ya veo. ¡Ánimo!"
K: Así es, no decidíamos el tema, tan sólo nos emocionábamos como "¡Bien, hagamos esto!"
T: Comimos un delicioso yakiniku y no reímos mucho con temas no relacionados con el trabajo.
S: Algo pasó esa noche, ¡Koyama se convirtió en nuestro líder! Se hizo candidato el mismo y fue nombrado líder. En realidad, me llamó un momento antes diciéndome "Me gustaría ser el líder, ¿qué piensas?"
K: ¡Estaba un poco nervioso! Así que decidí llamar a Shige.
S: Cuando me lo dijo por teléfono, le respondí riendo "¡Eres demasiado dependiente!" pero entonces,también le dije amablemente, "Suena bien"
[KoyaShige *o* yo me imagino a Kei-chan en ese modo *o* ¡Quién hubiera estado allí en ese momento!]
PARA SEGUIR LEYENDO VISITA:
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
credits: yapi-chan
0 Comments:
Publicar un comentario